七十年代的电影,不应用现在的制作标准来打量。故事情节是经不起推敲的,却仍是引人入胜。这是我第一次看李小龙的电影,从他的第一个眼神特写镜头开始,便已经喜欢上他了。手脚十分凌厉,应是影坛里无人能及。片子里的女演员自然清纯,洋溢着那个年代的风华。注意到了配乐一直在重复采用Pind Floyd的Time,有点意思。
以前一直不知道李小龙的代表作之一《唐山大兄》片名的来历。片子里好像没有唐山人,也不知道大兄到底啥意思。
前几天和一个台湾来的朋友吃饭,谈到了这部影片,他终于解开了萦绕我多年来的这个诡异片名的疑问:唐山,绝非河北省唐山市,“唐”代表中国,和“唐人街”中的“唐”一个意思,“山”指山河,江山。因此“唐山”指中国大地。“大兄”类似7尺男儿。因此片名翻译成国语就是类似“中华英雄”之类。
希望此评能够帮助那些和我一样被这个怪异片名困扰的朋友。
《唐山大兄》罕有人提及的一点:导致 LEE在这部剧里,非常的格格不入
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-22596.html