Christian Bale has perfectly depicted an ugly American. A rotten mutant made from the consumer society of America at the dawn of 90s.
He has certainly done a great job of pushing the audience towards a sickening point with his hysterical performance. a well-off social elite with everything but snaps at his colleague's shinier name card - classic and genius.
when i see pat, i see a person who has put up enough with the soulless, depriving life of wall street, all he needs is a tipping point to pour all the wrong in his body down to the society.
我看过原著,其实在原著里,贝特曼并没有影片拍得那么冷血,建议观看完影片再看我的影评哦。
原著里,贝特曼更悲惨,更疯,更有爱。
我发现他好像不是很融入他的朋友们,因为我读了前几篇他与他的酒桌朋友们或者其他女性聊天时总是会被忽视他的问题和观点,但是他的其他朋友不会,因此我觉得他在他的朋友圈里并不是一个很起眼的人,看过影片都知道他的朋友都是花天酒地的高层人士,而他在一开始就对他的朋友们说什么拒绝种族歧视提高女性地位,这些话在他的朋友们看来显然是不可理喻的
“脱离”这一词语用于这部电影的评价出于两个对应:
1.电影所表达的贪欲使人对人的社会性义务的脱离。
这一点体现在角色们痴迷订位置、频繁认错人、攀比小名片等情节设置上。这是影片本身要表达的东西:在充满恶意的地方,多坏才能搏出位,人到底能多坏。
2.电影本身关于表达的脱离,这一点上,“游离”似乎是更适合的说法,首先最基本的,故事上,主角杀没杀人最终都没答案,而是在虚实中徘徊;
其次在态度上,影片没有给予主角善恶的评判(由于对比的缺乏:同样在现实意义下,妓女为了钱甘愿挨打就不坏吗?),他是被恶之漩涡吞下的另一个牺牲品,还是恶贯满盈的终极?在关于主角好与坏的定义上,影片偏于暧昧(他只在屏幕外的道德观上是坏人),在主人公进入超现实的连续杀人场景后,我甚至以为他不是一个真实存在的人物,而是一种正在突破边际的恶的形而上代表(恶意终于突破了限制的边际);
其三,在主人公行为的动机上,整部影片都是在一件件地描述主人公如何做着坏事,却没有给出其做坏事的根基,如原因、守则等等
“美国精神病人”大师级!Last paragraph
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-19608.html