Lines cited:
"When I see a person in need, I try to help...
She's either a mad, or a saint...
To give hope to those who have lost it...
I know I am touching the living body of Christ, the broken bodies of hungry and suffering, I don't take credit for my work, all I have done is his will. He says everything you do to the brothers, you did it to me, you did it to me. Gods chosen one. Much, much less. I am only a pencil in the hand of god, but it is he, he, who writes..."
Who are we to stop the pencil of the god?
This is a beginning, the road is long and full of danger.
This is where our city will be built, a city for those who have lost everything. --travelling clinic.
My child, do you know how many people come here and want to stay, then after a week they leave?
We are try to do our best, and they continue accusing us.
The day is sadness, let me be enjoying 人生苦短,让我好好享受吧
Allow me to consult, rather to be consulted 让我去慰藉他人,而不是被慰藉
To understand,rather than to be understood; 去理解,而不是被理解
To love, rather than be loved; 去爱,而不是被爱
Because giving is receiving; 因为付出就是得到
Because it is in forgiving that we are forgiven 因为只有在宽恕中,我们才得到宽恕
it is in dying that we are born to eternal life. 在死亡中我们才得到永恒
这是电影Mother Teresa《特瑞莎修女》最后一段话。
但电影中,这些话,不仅仅由特瑞莎修女说出,还由她同事说出,由她身边的人说出,在这些人身上,仿佛可以看到,特瑞莎修女所洒的种子,在她身后,开始发芽,生长,并延续下去。
我想我们对于特瑞莎修女的故事都是耳熟能详了,她,凭着对上帝的爱,一个人单枪匹马,最后却造就了上个世纪最成功的慈善机构
我只看了18多分钟,然后就尴尬到抓狂。我觉得这种就跟我国有“类峰”,“诸葛”,其实是众多人的事迹集中到一人身上,从而变成了奇迹与代表。
而也许只是刚好她是“修女”,是罗马天主教,从而成为宗教输出的一张牌子。她也可以是无神论者,谁都行。
因为父亲之死而成为修女,我总感觉是因为“恨”以及对人类争的不理解,而从事这行业的,而更甚于爱。
有人说,Mother Teresa 一生“除了爱,一无所有”。
写出来或许令很多不明所以的人失笑的句子,另太多拒绝装逼煽情的清醒人嗤鼻嘲弄的句子,却多么精确简练,足以充分注解,用做修女特蕾沙这个人物最好的定语。
除此之外,可以想象,也最常被应用的定语往往是诸如“伟大”、“神圣”等字样。都不抵这一句短评,虽然微小,但是真切、恰当。
影片是近乎平铺直叙的展开,剧情编织整理上一点小小的笨拙,却不能丝毫有损人物的完整光辉。
影片又是在一段《圣法兰西斯祷文》中缓缓结束,虽然看的是日文版本,但是字幕徐徐而出,这段祷文依然触动我心。
絶望のあるところに
希望を届けよう
悲しみのあるところに
喜びを運ぶの
慰められるよりも
慰めることを
理解されるよりも
理解することを
愛されるよりも
愛するよ
与えることは
与えられることだ
許すことによって
私たちはゆるされ
死ぬことによって
永遠の生命を得るのです
冬末春初时,有基督徒女友曾邮来一段不明来历出处的英文,嘱我将它们译成中文好供她每日祈祷用。虽然已经有不同版本的祷文网上流传
特蕾莎修女:深刻的剧情片 纯净如斯,真实反映这个世界追寻爱与善良的历程
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-11780.html