电影很好,但一开始不理解人物的行为,这可能是当下精神境界没到那个层次吧。
当亲眼目睹自己父亲因当时社会及宗教争执而被毒害致死时,特蕾莎立下决心要从人们的信仰上感化世界,改变世界;当看到印度加尔各答街头那些贫苦百姓与卧倒街头的将死之人,特蕾莎选择离开教会保护的高墙,走上街头去拯救穷人。
但是资金从哪里来?“我只是接受了上帝的指令,一切都会有的。",不解之一。
仁爱之心,以德报怨,消除偏见。每个人的财富都是依靠自身劳动获得,但由于阶级隔阂,部分人被踩在了社会底端
Lines cited:
"When I see a person in need, I try to help...
She's either a mad, or a saint...
To give hope to those who have lost it...
I know I am touching the living body of Christ, the broken bodies of hungry and suffering, I don't take credit for my work, all I have done is his will. He says everything you do to the brothers, you did it to me, you did it to me. Gods chosen one. Much, much less. I am only a pencil in the hand of god, but it is he, he, who writes..."
Who are we to stop the pencil of the god?
This is a beginning, the road is long and full of danger.
This is where our city will be built, a city for those who have lost everything. --travelling clinic.
My child, do you know how many people come here and want to stay, then after a week they leave?
We are try to do our best, and they continue accusing us.
有人说,Mother Teresa 一生“除了爱,一无所有”。
写出来或许令很多不明所以的人失笑的句子,另太多拒绝装逼煽情的清醒人嗤鼻嘲弄的句子,却多么精确简练,足以充分注解,用做修女特蕾沙这个人物最好的定语。
除此之外,可以想象,也最常被应用的定语往往是诸如“伟大”、“神圣”等字样。都不抵这一句短评,虽然微小,但是真切、恰当。
影片是近乎平铺直叙的展开,剧情编织整理上一点小小的笨拙,却不能丝毫有损人物的完整光辉。
影片又是在一段《圣法兰西斯祷文》中缓缓结束,虽然看的是日文版本,但是字幕徐徐而出,这段祷文依然触动我心。
絶望のあるところに
希望を届けよう
悲しみのあるところに
喜びを運ぶの
慰められるよりも
慰めることを
理解されるよりも
理解することを
愛されるよりも
愛するよ
与えることは
与えられることだ
許すことによって
私たちはゆるされ
死ぬことによって
永遠の生命を得るのです
冬末春初时,有基督徒女友曾邮来一段不明来历出处的英文,嘱我将它们译成中文好供她每日祈祷用。虽然已经有不同版本的祷文网上流传
特蕾莎修女:愿我们都是高尚、善良、纯粹的后人
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-11780.html