之前并非没看过原版,但是种种原因并没有观看多少,但在这部剧出来之前我还是是嗤之以鼻的态度,又来了一部翻拍剧。
偶然的情况下观看了第一集和第二集,并不说如何出彩但是感觉还能看下去,于是乎有了改观,可惜在观看的过程中总觉得情节类似,捡起原版之后发现这片也就只值一星了。
首先卡司来看,全度妍算是演技还不错的韩国女星,并不算颜值如何出众,但也算经看,然而这部里她却还是没有摆脱韩剧中怨妇的形象,首先是跟男二玩套路,欲拒还迎,接着是发现老公各种不堪之事之后如同泼妇骂街一样,完全没有律师天才的气质,在调查过程中得知老公情人存在时表情实在太不淡定,与老公律师和其它检察官对戏时也是在强撑气场。在看男主,我个人为的男主应该还是刘智泰,曾经也算是出彩的演技男星,可惜近年来除了《治愈者》也露脸不多,但是面相太过于奸相,演绎狠毒一面还是挺合适,可惜跟女主对戏时瞬间气场弱小,就是个不愿离婚的小男人。男配尹继相让我总会想到《短腿的反击》,实在看着没有代入感,且距离原版里的上司而言,他则更像是跟在女主后面的小跟班
先说明一下,我是被美版的珠玉在前和全度妍吸引来看的韩版傲骨贤妻的,平时并不关注韩剧。看了四集之后简单说一下我的一些想法。
首先,我原来以为韩版的主线剧情会和美版相似,但是案件是新编的,但是看了第一二集就可以发现,案件都是翻拍美版的,在案件的处理上,韩版的本土化可谓一大看点。韩国是大陆法系,美国则是英美法系,在案件的本土化处理上,辩护策略会有很大的不同,很多美版中设计陪审团的案件,不知道韩版如果照搬的话会有怎样的处理。在第二集妓女强奸案中,韩版加入了财团的内容,估计后续剧情中还会有更多与美版剧情的类似差别。有一点我非常不喜欢的是女主设计得非常感情用事,在和妓女交流时说的话显得非常不理智,直接告诉妓女应该如何选择,在理性的律政剧中看到这样的台词令人很不舒服。
看了三四集之后,Jackie出现了,对于她的出现,我猜测韩版家庭关系也会本土化。毕竟东亚社会和美国社会家庭中长辈的地位不一样,美国婆婆也不会对儿媳说“男人要做大事”这种话。手机铃声和美版一样,有个婆婆特别版的手机铃声
想说:又是一部tvN的剧!《Good Wife》翻拍自美剧《The Good Wife》。醒君从第一季开始追美剧原版,一路追到今年第七季完结。所以,可想而知,当消息放出来,tvN要拍,全度妍主演的时候,醒君内心的小激动,难以抑制了。
[img=1:C][/img]
这剧的中文翻译名是《傲骨贤妻》。老实说,对于这个原创剧名的翻者,醒君想给他点个大大的赞。如果让醒君翻,大概会成了《好老婆》。念多了the Good Wife,能体会到里边的内涵,可是翻出这样有内涵的中文名,厉害。
1
美剧七季,韩剧只打算拍16集,这种内容上的大压缩,还要保持原版的精华,其实是考验编剧的能力的。如果一味照搬原剧情,会被骂没创意,;如果大刀阔斧删减,会一不小心删掉重要情节,依然会被骂。所以,编剧是真勇者,敢于挑战自己,不畏压力。从目前播出的几集来看,编剧是走了心的,该有的剧情都有,该有的情感也没有少。
[img=2:C][/img]
《Good Wife》其实就是讲一个有前途的地方检察长,传出性贿赂丑闻被捕后,他的妻子重新出来做律师的故事。这个妻子,就是全剧的核心。没错,这是一部律政剧
傲骨贤妻:细腻的剧情片 美版完结 韩版又开
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-32744.html