1. 本片The Space Between Us最初的名字叫做Out of This World。
注:从这条花絮来看,本片的中文译名就是有问题的了。本片的原名是 Out of This World ,中文翻译过来是“世界之外”,但是现在这部电影的名字是The Space Between Us,中文翻译过来是“你我之间”。问题就是现在这部影片在豆瓣上的名字是“世界之外”,这明明是这部影片原来的名字,所以这里的翻译是有问题的,我也不知道他们是怎么翻译的。
同样的片名翻译情况也出现在我最近接触到的一部影片,中文名叫做《极寒之城》(塞隆主演)
就像很多评论中提到的,剧情设定经不起推敲。由于主线在男主身上,女主一开始的愤世嫉俗和后来的转变表现的也不明显,女主的音乐梦想在结局也没有体现。
但是如果把注意力集中在主角加德纳身上,感受他在火星的孤独,对亲人的思念,对亲情和爱情的追求,对地球的向往;体会他见到大海,火焰,清风,雨露甚至是汉堡,巧克力和气球的愉悦和兴奋;聆听他发自内心的自白和表白;见证他在明知时日无多时继续追寻的选择。相信你也会被感动。同时,加德纳对爱情和人际交往的生涩表现同样让人会心一笑。
最后
只能说青菜萝卜各有所好,Asa和Britt被强行的青春恋情虽然经不起推敲,可是年轻的人们的尝试就是那么不计后果的,难道年龄的增长让我们也忘了年轻的轻狂了么,其实编剧借了可观的壳讲述了亲情和爱情的青少年的电影,试问我们国家能拍出这样的片子么?我们的青春片拍不过American pie,mean girl诸如此类,我们还是怀念一下以前的霹雳贝贝吧
我承认在预告片里对男主角仅仅一瞥就从此不可自拔的是我;即使看名字(误)看预告就知道成片几斤几两但还是在上映第一天就冲进电影院的是我;被这傻白甜的剧情弄得一脸懵逼但看到Asa的颜就迷妹脸宠溺笑的是我;出了电影院不大想说今天上午干嘛去了但心里却莫名满足的人也是我……(●゚ω゚●)
但是!作为一个拥有理性头脑的观影者,一个热爱豆瓣热爱电影的伪文艺少女,怎么能不一本正经的吐槽一下这部一言不合就XXX的电影呢!?来吧,挥舞起我们的小拳拳~~\( ̄︶ ̄)/
影片开始,貌似正经
《回到火星》2017年,曾经年少不说谎
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-21811.html