边看边想到娄烨的《花》,可以对照的地方很多。从中国到巴黎的知识女性,从以色列到巴黎的退伍士兵,是在逃离同一种东西吗?剥离了所谓 “东西方”的差异或性别身份,遭遇的也还是类似困惑吗?法国是美丽和自由的象征符号,也是具体纷杂的抱怨的集合。
好看的人多种多样,而男主人公这样好像一比一古希腊雕塑的身材比例真使人赞叹造物主的鬼斧神工。他一无所有,在巴黎的第一晚,闯空门到没有家具的公寓借宿,被人拿走了背包,在浴缸中险些被冻死,因而又宛若重生。他早早看透了这座城市:
本以为是民族主义怀乡症的老调重弹,例如语言即国家之类的陈词滥调,特别是片头资助方名单出现了以色列文化与体育部等官方机构,更让我误以为本片是在为当代犹太复国主义张目。然而,未曾想影片最后涉入了复杂的历史漩涡中。换言之,这是一部现代犹太人史的缩影。
从法国大革命给予犹太人公民权,到德雷福斯事件、1905年的政教分离国策,再到二战期间东欧犹太人或离乡或被屠杀,再到犹太复国主义者建立以色列并与周遭国家发生数次战争,期间,意第绪语被贬为劣等语言,意第绪语文化消亡
在欧美文化中,“ 犹太人问题是一个哲学问题”。20 世纪后半叶, 犹太人的命运如同一则重要的寓言, 一个尽人皆知却仍语焉不详的象征与警示, 一处鲜血淋漓的创口或令人战栗的深渊。
从某种意义上说,“ 犹太人”始终是欧洲史上的特定“ 选民”: 一个内在的他者, 一名自我的异类。那是一个持续不断的命名与释义, 那是一次又一次的招魂和招魂仪式后的血祭$#
印象最深的两句台词:1. 一个人拒绝他的语言(母语)就是杀死了自己的一部分;2. 巴黎的美不过是对外国人的施舍,为了不让他们了解这座城市的本质。我的感悟是:自己的母语是本民族文化的符号,是个人与民族文化之间坚固的桥梁。如果拒绝自己的母语那就会失去自己在原生文化土壤中的根基,就像随波逐流的浮萍,就像秋风中飘飞的蓬草,无所寄托。所以我一直觉得主人公很可怜,他一直要摆脱以色列式的命运,却不知巴黎式命运也未必就尽如人意。影片的表现手法确实有些荒诞,对我来说较为新鲜。此外
关于《同义词》的内容,以及表现的动机与想法,导演已经在访谈中说得很清楚了。这里做一个关于影片形式的思考,侧重点在影片引发的“物质性”的思考。
德勒兹在关于力量方面有个有趣的观点,他说作画过程中“你画的只是力”。在绘画中,如果“力”被提示,那必定会导致绘画的物质性被提示,比如马奈和塞尚的做法。物质性提示导致观众对媒介本身的关注,比如马奈的厚涂法有模仿画布机理的成分(福柯观点),而塞尚更是触目惊心的直接在油画中留白(露出底布),通过绘画情境的营造
同义词:[Film Review] Synonyms (2019) 6.6/10
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-56094.html