本周应景阿富汗:逃离德黑兰。
营救人质的手段,如果不是根据真实事件改编,我肯定会觉得编剧脑洞大开瞎扯淡。但既然是真事,又算是开了一个视角:“居然还能这么玩”。
印象深的两个画面:
一是黎明时分的伊斯兰建筑,背景是中东风情的音乐。就像跟FatW说的:看到异国风情,我的心就浪起来了。以前去一个国家旅行,也会找一些它的音乐或电影提前做功课。电影里的这一幕符合我对中东地区的想象。
二是男主得知计划被取消时的状态。想不到合适的词来形容,不是失望,不是绝望,不是愤怒
無需再解釋,Ben Affleck躲在電影幕後中的潛能遠多於幕前,這差距好像比熱衷政治題材的George Clooney還大(剛好,George Clooney也是《Argo》的製片)。小Ben對電影節奏的掌控能力、場面的調度能力無疑較上部執導的《The Town》進步,你會發現《Argo》即使穿插了戲中戲的故事,也被安排得有條不紊、按部就班,多線索的同時穿插,不但不令觀眾摸不著頭腦,反而互生催化、互為擴充,打破線性陳述的沉悶格局,從而帶動觀眾更加「入戲」。當中的剪接幫了很大的忙,如在希爾頓酒店舉辦的盛大電影宣傳宴會,平衡交替伊朗人質被套上頭罩準備槍斃行刑的那段,所做出的戲劇衝突就非常明顯;還有市集(假裝)取景的一幕,插入了革命軍首領到加國領事館門口的查問時間,即令到整個段落動中有靜,靜中又儲著如弩弓在手的緊張,高明地讓兩部分在對比內相互渲染。
《Argo》的片名源於一部虛構的科幻電影,也正好象徵著虛假的世界。這裡革命軍要行刑人質是假,他們只想做場戲嚇唬一下大家;這裡六行人通過機場關卡時的假戲真做,他們回到國內卻仍被要求保守秘密
逃离德黑兰:不求无私,但求别虚
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-9094.html