(可能有剧透)
这个找了稍微长的时间好像没人提到这个..如果有的话就是我火星了,毕竟已经13年了,被人提到了并不奇怪,于是请勿喷..并且最好提供个地址学习学习,谢谢合作..
5个孩子的名字分别为:Augustus Gloop, Violet Beauregarde, Veruca Salt, Mike Teavee, Charlie Bucket.
Gloop,应该是从gloppy(a.黏的)单词的变形,暗示了德国肥boy将被管子吸进去做成黏的chocolate.
Violet,这个比较显然,她的妈妈说“Violet, you're turning violet!” 暗示她即将变成violet(a.紫色的)
今天,大家都说写 Harry Potter 的 J.K. Rowling 想象力丰富,创意十足,成功建构出一个奇幻境界;在很大程度上,我却认为那该归功于深入的资料搜集。然而早在 30 多年前,Roald Dahl 却已透过跳脱、别出心裁 (/别开生面?!) 的笔触带来反常理、疯狂、吊诡、充满玩味、无年龄或文化隔膜的世界。因此,他的多本畅销小说 / 受欢迎的故事早已被多次改编成电视剧或电影。1971 年,Gene Wilder 就把Charlie and the Chocolate Factory 搬上大银幕。(可惜的是,该片虽呈现了 Roald Dahl 笔下的缤纷色彩,却把主角 Willy Wonka 的人物个性改得体无完肤,完全败去原著的精髓所在)
说来,改编电影也总是吃力不讨好,过去的英雄漫画系列、武侠故事、文学巨着等等,众导演一则投放大量资金以壮观场面摄住观众,二则纯粹地把原著化作平淡、创意欠奉的画面 (好听点可说成忠于原著),故此也多流于卖座不叫好。
由 Tim Burton 执导的 Charlie and the Chocolate Factory 却是一个例外。
为把故事再次搬上银幕,Tim Burton 细读了 Roald Dahl 的原著找寻灵感
查理和巧克力工厂
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-8872.html