又被惊喜到了。
美剧总是这么的不可思议。
Hulu上个月上线一部新剧——《熊家餐馆》,因为太过小众,所以并没有字幕组着手翻译。
不过,也因为小众,得到了小众观众的万般喜欢,也有个人动手翻译,虽然慢,但这种造福大众的存在也是极其可贵的。
《熊家餐馆》
The Bear
共8集 | 单集30分钟
看到《熊家餐馆》海报的第一刻,心中就颇感惊喜。
因为主角可是《无耻家庭》中的Lip呐。
那个从小就天赋异禀,一头卷毛的Lips,曾经有机会走出原生家庭,漂亮翻身,后来又亲自毁在自己的手里,也许是基因里
一口气看完了这部剧超级喜欢,坐等第二季。下面来说说番茄酱的梗,第一个梗是lip哥一开始拒绝做意大利面,后来拿了一罐番茄酱开了一半就掉了(那是不是意味着把钱也扔了?),第二个梗是lip哥问员工餐馆要用小罐的番茄酱而不用大罐的(感觉大罐的成本更低),第三个梗是承办孩子是生日派对,lip哥问Ricky为什么没带番茄酱,有了这些铺陈才能最后一次性发现番茄酱的玄机。
原文参见[https://www.thespruceeats.com/tv-show-the-bear-gets-restaurant-culture-right-5498898]
"Yes, Chef": No matter what you're saying or asking, I hear you.
"Heard": I acknowledge what you said.
"Behind": I'm walking behind you, so please don't back up or turn quickly because one of us probably has a piping hot pot of something.
"Corner": I'm coming around the corner, so be aware.
"All Day": This is how many of a particular menu item we have.
从领低保救济,到引领时尚餐饮新星,他用了十年。
想知道他是怎么做到的?这里没有致富经,我当然也不会跟你讲什么劳动最光荣。
从2011初出茅庐,跟着不靠谱的老爹混迹芝加哥的底层,到今天小有成就的拥有一家家庭餐馆,他到底经历了什么?
我指的当然是Lip,AKA唇哥·Gallagher。
他所做的也许只是改名换姓?现在的名字,请跟着我,卷起你的舌头——Carmen Berzatto, 人称Carmy Bear。
能够顺利成为一个小业主,这当然要感谢(不是)他那位已活在传说中的哥哥。
一起继承的,还有随之而来的30万的外债
“熊家餐馆 第一季”混乱不堪的厨房故事。
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-3600.html