(开场)
旁白:清朝康熙初年,因年幼未能亲政,故委任四名顾名大臣,辅佐少主,其中以鳌拜最为凶狠,上则挟天子以令诸侯,下则屡兴文字狱,残杀汉人,引致八旗大臣同民间侠士都极度痛恨,尤其以天地会盟主陈近南无时无刻都想消灭呢个大奸臣!
(鳌拜威风八面)
(鳌拜两三下手势就搞掂咗班刺客)
众人:大人神功盖世,天下无敌。
鳌拜:天地会反贼不知自量,简直自寻死路。即刻下令全力缉拿反贼头子陈近南!
众人:遵命!
(鳌拜大笑)
(康熙等紧海大富)
海大富(跪喺门口):奴才海大富叩见皇上。
重温了一遍92版鹿鼎记,发现英文字幕翻译得非常有趣,特别是几个主角的姓名翻译,真是“信达雅”三者兼具。
鳌拜,英文名 O’Brian,这名字真MAN,那个英国编剧(怒海争锋)就是叫Patrick O'Brian。好像还有篮球运动员也有叫这名字的。感觉这名字就和虎背熊腰联系在一起。
韦小宝,英文名 Bond,够传神了,I'm Bond, James Bond。Bond不就是风流侠客的代名词吗。
多隆,英文名 Duran,也挺好。
我对这翻译,景仰之情如长江之水,滔滔不绝,如黄河泛滥,一发不可收拾。
也许因为是改编文学作品,所以鹿鼎记整个剧情很完整,节奏很紧凑,电影一开头背景交代的够清楚,能让然一看就能看明白。看这个鹿鼎记特别让我想起,小时候写作文的一种方法,叫做“首尾呼应”,这个当然不是对某些剧情的重点强调,而是前面对剧情的一个铺垫,我列举几个:
1.开头韦春花针扎尾椎骨治疗缩阳,后面韦小宝用来破鳌拜的金钟罩的缩阳。
2.海公公贴胡子为了找男人的尊严,所以后来疯了之后首先找鸡鸡。
......
这种方法的好处就是剧情简单明了,每个情节都有来源,不会有莫名其妙的感觉,坏处是剧情太简单,整个就像一个模块的复制,只不过内容变了变。
另外再说一说皇帝的演技,在搞笑和严肃交替,无助和聪敏并行,这个演的确实也很好。
达叔演技没得说,周星驰吗,略差一些。
打斗的时候背景音乐很带感,我很喜欢。
星爷的经典电影,众星璀璨,星爷和吴孟达自不必说,哪怕每一个配角都那么出彩,在本片里都贡献了神级演技!音乐很符合影片的意境,胡伟立不愧是大师!程小东的武术指导恰到好处,最后一段陈近南率领天地会大战鳌拜和七大喇嘛的片段尤其精彩,看了多遍!虽然是金庸原著,但改编能做到举重若轻,增减恰好,使得影片悬念迭出,节奏明快简了,剧情精彩纷呈,非常出色!
儿时看的捧腹大笑,多年之后再次回味依然感到精彩纷呈!很多片段小时候看时只觉搞笑,大的时候才能品味到其中的内涵和讽刺,比如陈近南的“反清复明和阿弥托福”论,韦小宝和多隆抄家对赃款数量的较量,韦小宝和陈近南关于账款的讨价还价……都有很多讽刺和道理在里头,给了观众不可言传,只可意会的感觉,也更能从这些片段里看出台词设置的精妙精彩!这些是当今的那些喜剧爆款,比如港囧啊,恶棍天使,万万没想到什么的远远不能比的,现在的喜剧电影别说道理和讽刺和韵味,连最基本的搞笑这一层面能做到就已经算优秀行列了,可惜当今绝大多数的喜剧电影和综艺都做不到这一点。
“鹿鼎记”韦小宝部分情节细思
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-931.html