「不要叫我小花,叫我花子」
花子是与众不同的名字,因为是自己取的,代表着自己不拘于现实的希望,是插上羽翼的想象力,是像饭团的面包,是教会斑驳多彩玻璃下的书本,是看不懂却伴随了一生的英语,是梦想和远方。
「能和我做推心置腹的朋友吗」
莲子和小花,本来是不同世界的人,却在相互的碰撞中成就了彼此。推心置腹,即使分歧摩擦,在最绝望的时候是彼此的拯救。白莲和花子,是鸟笼外的飞鸟,是田野外的野花。
「送你这本字典的人」
英治先生喊她花子,便是一辈子。我所向往和祈求的便是这样的爱情
まだまだと
おもひすごしおるうちに
はや
しのみちへむかふものなり
想着人生之路仍漫长,不料早已踏上黄泉路
まなびやに
帰りてみれば
さくら花
今をさかり
さきほこるなり
小路归学塾,忽见樱片片,正值花开好,且舞且争艳
君死にたまふことなかれ
ああ、おとうとよ
君を泣く
君死にたまふことなかれ
末に生まれし君なれば
亲のなさけはまさりしも
亲は刃をにぎらせて
人を杀せとをしへしや
人を杀して死ねよとて
二十四までをそだてしや
你不要死去,啊,弟弟啊,我为你哭泣。你不要死去,你是咱家最小的弟弟,
双亲加倍地疼爱你,双亲何曾教你紧握利刃,为了杀人到前线去,
双亲把你养到二十四岁,哪是为了你先杀别人后葬自己。
(与谢野晶子的反战诗)
谁か似る
鸣けよ唱へと
あやさるる
绯房の笼の美しき鸟
绯房下
笼中鸟
似何人
婉转啼鸣
弄人做笑
(柳原白莲《踏绘》)
あすよりの
淋しき胸を
思ひやる
心に悲し
夜の雨の音
明起何寂寥,哀思驰于胸,靡靡夜雨声,更添心悲凉。
母と子が
并びし床の
空しきを
思いやるなり
《花子与安妮》是我看过的第三部晨间剧,正如《legal high》所吐槽的那样晨间剧那样,天真乐观的女主角乃是晨间剧最大的特色。在晨间剧中,没有解决不了的人生难题,梦想一定会实现。《花子》作为一部晨间剧作品,也闪耀着这样的色彩。
但因为花子是个著名的儿童文学的翻译家,以她为蓝本的传记电视剧因而有意无意地有了类似童话的处理方式。童话是儿童文学最主要的题材,一般都是身处逆境的孤女,富有想象力,开始总是闹各种笑话,然后经过其不懈努力,不久就奇迹般的得到所有人的认同。
女主公花子不是孤女,但是困苦的家境也是人生的难题。花子进入修和女学校学习后,远离家乡,恰恰制造了类似孤女的处境。电视剧还多次有意无意地同其翻译的安妮(《绿山墙上的安妮》)做致敬,编写或制造了不少故事情节,这样做当然会修改花子的生平。
其中修改最大的是,花子从修和女学校毕业以后,去了自己母校小学当一名乡村教师,教日语然后担任乡村教师长达6年。然后重新作为菜鸟编辑回到东京,随即就翻译了村冈介绍的小说《王子与贫儿》
花子与安妮:紧凑!看了6集很无聊但是我还会坚持看下去
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-10675.html