明明是少儿不宜的性喜剧,偏偏打的又都是擦边球,脑子里不时时上高速的老司机必然不明白笑点在哪。影片讽刺了宗教、英雄主义、中产阶级、新闻媒体、超级大片、政治正确等等主旋律该有的调调,一路嘻哈上天,最终让普通人都过了一把灾难片不可或缺角色的大瘾,在荒诞又无厘头的热闹中做了一个崇高离奇的梦。
飞机餐印发的食物中毒导致包括飞行员在内的多数人昏迷不醒,我们的男主角是一名有创伤后应激障碍的前二战空军飞行员,事实证明英俊的面孔加上强壮的体魄配合着一点心理疾病是悲剧英雄的浪漫点缀
灾难片之于人生
人生就是一场灾难吗?如果答案是肯定,未免过于消极。如果答案是否定,我们又要从人生的周遭机遇中寻找蛛丝马迹来为内心佐证。无论是公路片还是灾难片也好,导演似乎都致力于在一个有限的空间中,用尽量多元化的角度向我们展现人生的不同侧面,冲突、对称、和谐,排比、比喻、拟人,创作、还原对于不同经历的体会或者预测。
1、等待不到预想的结果。就如同一开始在出租车里面的那位先生一样,并非有意欺骗,但是他告诉你只要一分钟,但其实这只是应付。及时再等10小时,Ted也没有回来。
大部分是基于回忆,记忆有出入是必然的。
1) 曲解(误解)词的字面意思Take the word/words literally
a. “Don’t worry, they have the (pilot) instrument”– 下一幕就是 the four playing (musical) instrument in the cockpit
b. “Do you want (the seat) smoking or non-smoking? – Smoking. She then handed to him a hot and smoking ticket
c. “Turn on the auto pilot mode” – a human figure-like airbag got inflated and took over as the pilot, and his name is Otto
d. “What would you like to read?” – “Something light?” – “What about this leaflet about Jewish sport stars? (此处还有嘲讽)
e. “Please be in crash position” (i.e., “brace for impact”) – 于是乘客呈现出各种 post-crash scenes
f. “… Roger” – (The guy by the name Roger) “Ugh?”; “… over” – (The guy by the name Oveur) “Ugh?”
“空前绝后满天飞”1980年度佳片,看美国人怎样搞笑惊魂上太空
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-32403.html