因为先看了美国的翻拍版本,让我以为会是一个烧脑的悬疑片,结果却出人意料的充满了浓烈的感情。
我觉得原版之所以比翻拍更加好看,是因为他更加结合实际,结合阿根廷当时的历史现状,同时体现出男女主之间那种不同阶级的巨大差异。助手那句总结是本片的最好注脚:无论怎么改变,每个人最终都会遵循自己的本心。不论是杀人者,复仇者,还是男女主角,那双眼所散发出来的情感已经代表了一切!
印象深刻的一个场景是,男女主在一起喝咖啡聊天,男主告诉女主,每个人的眼睛都会说话。说这话的同时
"It is not another life, it is this life, it IS this life."
没有哪一种生活与你无关,只要你知道,你可以感受,你会为别人的爱而感到温暖,那,也就是你的生活。
真正打动人心的爱,挥之不去的印象,原来不是要多绚烂或者澎湃,而是静水流深,坚韧而绵延的。看不见摸不着,如此柔弱安静却又经久不息的力量 ,不像太阳光强烈却转瞬即逝,而是遥远的星光,看似迷茫,甚至在多数时候泯然于日月光芒中,却其实坚定地用微光填充虚空,从来不曾消失。只不过在多数时候,我们自己放弃了仰望。
前段时间看了这部片子,因为是外语片,当时看的并不怎么在意,因为要看字幕,很多时候觉得很累,于是拿了电脑在旁边玩,今天睡觉时影片里的几句话却反复在我脑海里出现,终于让我感受到这部影片的魅力。
剧情简介:本杰明是一名退休的检察官,想将多年前一起奸杀案写书出版。案子发生在25年前,美丽莉莉安娜在公寓被人残忍强暴并杀害,当时司法腐败,本杰明的同事随便找了2个人来顶罪,而本杰明和莉莉安娜的丈夫杜卡却知道案子是另一个人办的,一年后,他们终于将犯人抓住,但是当年判案的警察却无罪释放了犯人,并让犯人有机会报复本杰明,却意外的杀了本杰明的朋友,当时本杰明正和他的女上司爱恋中,却不得不离开这个城市。25年后,本杰明借着写书之机,走访了女上司和杜卡,知道了犯人的结局,并解决了间隔25年的恋情。
每个人看完这片子都有不同的理解,对我而言则是3句话和一个感叹。
1. “Please let him talk to me” 这是犯人被监禁20多年后对本杰明说的一句话。
犯罪不可怕,死也不可怕,可怕的是长期的孤独,我向来不认为应该给犯人死刑
有爱才有恨,有多爱就有多恨,这是很正常的逻辑。无嗔无喜的和尚生活想起来就没意思。
一个普通的年轻人,有一个非常非常温柔非常非常美丽的妻子,他很爱很爱她。但是她却被人残忍地杀害了,奸杀,惨到不能再惨。美好的生活被剥夺,这种朴素的恨意比任何武侠小说里的复杂故事都更容易理解,因为简单,所以强烈。
有了恨意就要报仇,虽然报仇不能让死去的人活过来,不能让过去的时光重来,但是,你凭什么伤害我,那我也要伤害你,补偿心理能在这个不公平的世界带来一点点安慰,这是人心的微妙。
报仇怎么报?报到什么程度才能解恨才能得到最大程度的补偿?这个问题上我和被害人的丈夫 Morales持相异的观点,或者说我不能理解他。
他是一个consistent的人(像Ron Paul一样),他实践的行为都是他说过的观点,从来没有改变。他认为死亡是不够有力的惩罚,于是克服重重困难凭一己之力将罪犯囚禁25年,或者准备囚禁一生,的确于情节上给影片带来震撼的效果,但是,这样,恨意却无法疏散,刻意留住的也不是爱情的回忆了。
这个世界上,既然有强烈的感情
“谜一样的双眼”真实!未婚夫雇凶杀的男主同事,个人猜想。
转载请注明网址: https://www.nanrenkong.com/pp/dy-647.html